刻的释文问题药昆仑石秦田翳采

作者:分类:百科发布于:2025-07-04 10:36:20

  【学术争鸣】。秦田

  作者 :张志敏(《金石研讨》履行主编) 。翳采药昆

  秦“田翳采药昆仑”石刻在青海省玛多县扎陵湖西北岸,仑石最早发现于2020年7月5日 ,释文初次见载于侯光良《昆仑上下——青海的问题史前文明》一书 ,然并未进行正确的秦田释文和深化的考证 。2025年6月8日 ,翳采药昆《光明日报》刊发了仝涛先生《青海黄河源发现秦始皇遣使“采药昆仑”石刻:实证古代“昆仑”的仑石地理位置》一文 ,正式向群众发布了“采药昆仑”石刻。释文该石刻的问题发现,“处理了国人千古争讼的秦田关于‘昆仑’‘河源’的精确地望问题,记录了秦始皇在共同我国后 ,翳采药昆遣使向昆仑山寻找仙药的仑石历史事实,补全了文献记载的释文缺失。”印证了任乃宏先生《定位“古昆仑山”》一文的问题考证成果,含义特殊  。这也引来一些质疑。而疑伪论者质疑的要害点来源于仝涛关于该刻铭编年的释读。今在仝文的基础上,笔者试对刻铭文字做进一步的弥补释读,期以引起正确的评论。

秦“田翳采药昆仑”石刻的释文问题

图①  :《里耶秦简(壹)》编号为214的书籍 。

  因为千百年来的风化,加之人为及天然的损坏 ,摩崖石刻文字的判读很简单呈现误差,特别在没有传世文献可参校的状况之下。以该摩崖之“丗七”二字为例 ,笔者初看到仝先生发布的图版和摹本时 ,也一挥而就以为是“廿六” ,但后来看到相对明晰的图版后才发现 ,“丗”字之所以被误判为“廿” ,一是“丗”中心的竖笔字口因为风化像石头裂纹 ,二是图版拍照的视点及光线原因 ,导致“丗”中心的竖笔不明晰。相同关于“七”字,笔者曾以为因为横笔正中上下方的石面残泐,致使横画上之点画及下方二撇画朦朦胧胧,想当然从字形结构合理性的视点判别是“六”字。但仔细观察相对明晰的图版 ,横笔正中心的竖笔明晰可见,且线条规整,其宽度与其他字的线条宽度同等,明显并未残泐,是“七”字无疑。颇值一提的是,《里耶秦简(壹)》编号为214的书籍(图①),与“田翳采药昆仑”仅差四年,二者书写风格十分类似 ,如“丗”“三”“年”“月”“以”等字,特别“十”字横笔曲折之写法与“七”字共同,可见时风。综之,该石刻正确的编年应是“丗七年” ,即公元前210年 。检饶尚宽先生《春秋战国秦汉朔闰表》 ,秦始皇丗七年三月戊寅朔 ,故“三月己卯”即三月初二日。按以咸阳到扎陵湖的间隔计算  ,五大夫田翳从咸阳动身西行的时刻当在丗六年 。此时刻也正与始皇帝晚年恶言死  ,热心寻求仙药的记载相吻合 。《史记·秦始皇本纪第六》载:三十五年 ,“卢生说始皇曰 :‘臣等求芝奇药仙者常弗遇……愿上所居宫毋令人知,然后不死之药殆可得也 。’”在该刻铭四个月之后,秋七月丙寅 ,始皇帝病死于沙丘渠道。

  “五大=”三字,并非合文 ,而是重文 。“五大=”即“五大大”,用作“五大夫”。秦琅琊台及泰山刻石亦如此写法。关于“大”与“夫”二字的问题,明人方以智《通雅》卷三十一载:“《金石录》曰:秦琅琊台刻石在今密州 ,其颂诗亡矣,独从臣名字及二世诏书 ,然残损。熙宁中,子瞻所摹刻也 。从臣名字 ,‘五大夫’作‘五大大’,泰山篆亦如此。或曰古大与夫同,恐否则。余家所藏古器款识 ,有用大夫始鼎及秦权铭黔黎大安  ,皆用大字 ,盖古人简质,凡字点画附近及首同者 ,多假借用之 ,东汉时碑文尚多如此。” 。

秦“田翳采药昆仑”石刻的释文问题

图②  :区分字形 ,石刻中的“臣”字应为“田”字。

  “田”字 ,人率多误释为“臣” ,非是。之所以将“田”释作“臣”,首要原因是将“田”字右上角之石面断茬小豁口 ,误当作“臣”字上面一笔之残痕,且因图版光线原因以为“田”字右下没有包口。仔细观察 ,“田”字之“口”是彻底合围的 ,里边“十”之竖笔也呈贯穿状(图②) 。“田翳”立刻铭中五大夫之名字 ,其或是东方之齐人  。关于“田翳采药昆仑”石刻的性质 ,人谓以“臣翳”判别 ,或是纪功之用 ,此论有误 。从石刻内容看,很明显是纪事 ,乃五大夫田翳的个人行为 ,是田翳以第一人称进行陈说,故石刻中前面先直书其名“田翳” ,后文则省称“翳”。要而言之 ,“田翳采药昆仑”石刻与始皇帝带领群臣到各地巡游所立纪功石刻的性质迥然有别 。有人以泰山  、琅琊诸石之书法风格来质疑“田翳采药昆仑”石刻之伪 ,存在逻辑上的过错 。

  “支”字 ,被释作“士” 。从石刻残留笔画来看 ,“士”没有这种写法 ,应是“支”字,用作“伎”或“技” ,方伎 、方技二词同义 ,文献中常见 。《史记·扁鹊仓公列传》云:“诏问故太仓长臣意:‘方伎所长,及所能看病者?’”《汉书·艺文志》载  :“方技者 ,皆生生之具 ,王官之一守也 。邃古有岐伯、俞拊  ,中世有扁鹊 、秦和 ,盖论病以及国,原诊以知政 。”。

  刻铭中的“一”字,暂不确 。

  综上,“田翳采药昆仑”石刻之释文应为 :

  皇帝/使五/大=(夫)田翳/将方支(伎、技)/采药昆/陯 ,翳以/丗七年三月/己卯车到/此。翳/前□可/一百五十/里 。

秦“田翳采药昆仑”石刻的释文问题

图③ :“琅邪献昆陯五杏药”简 。

  别的,在“田翳采药昆仑”石刻真伪的评论中 ,《里耶秦简》 :“琅邪献昆陯五杏药”简(图③)被牵涉其间。有论者谓《里耶秦简》“昆陯”之写法可旁证“田翳采药昆陯”石刻;亦有论者谓“田翳采药昆仑”石刻之“昆陯”二字 ,由《里耶秦简》抄袭而来 。按该简中之“陯”字,似应作“隃” ,因二者字形类似 ,才被误释作“陯” 。【《里耶秦简(肆)》没有正式出书,现在还看不到第十二层“琅邪献昆陯五杏药”简的高清图版 ,是“陯”是“隃”,尚不能彻底结论。】“隃”字从阜俞声,乃“嵛”之古字 ,二者实为一字 。故“昆隃”即“昆嵛”,应该与今山东胶东半岛之昆嵛山有相关(待考)。昆嵛山地近琅琊郡,如此“琅邪献昆隃五杏药”之辞意了然。隃 、陯二字均见于《说文》 ,然嵛(嵛)与仑(崘)皆不载于《说文》 ,而仑(崘)也是在北宋时才补入《说文》的新附字。故隃乃嵛(嵛)之古字 ,《里耶秦简》即如此写 ,而陯为仑(崘)的古字,“田翳采药昆仑”石刻亦印证之。

  秦“田翳采药昆仑”石刻  ,将其称之为新我国建立后秦汉年代严重的考古发现亦不为过 。惋惜的是,该石刻甫一发布,即招来漫天的谴责 。纵观其文本内容、书法风格以及凿刻方法均无可置疑 。之所以引起争议,其间“廿六年”这个过错的释读成为疑伪者质疑的原因和要害所在 ,可见科学审慎发布调查成果的重要性 。

  《光明日报》(2025年07月02日 08版)。

搜索关键字: 
版权所有。转载时必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。

« “扎西德勒”第五届西藏网络印象节短视频单元优秀作品:《年——便是美好》

秀我我国丨用脚步测量祖国的边境线 用忠实看护家乡»

评论

发表评论

电子邮件地址不会被公开。必填项已用*标注

回顶部
Copyright © 2013-2019 阮潜 版权所有

网站地图